Sunday, January 29, 2017

PORK WITH CELERY IN EGG AND LEMON SAUCE ("AVGOLEMONO")


PORK WITH CELERY IN EGG AND LEMON SAUCE

  • 1 Kg pork
  • 500 gr. celery
  • 1 celery root, diced (approximately 500 gr.)
  • 1 onion, finely chopped
  • 1 leek, chopped
  • 1 bunch dill, finely chopped
  • 4 tbs olive oil
  • Thyme
  • Salt Pepper
  • 3 cups warm water

For the egg-lemon sauce:

  • 2 eggs
  • 2 lemons
Sauté the meat in olive oil until golden. Then add the onion and the leek. Continue sautéing and fill in with the warm water. Season with thyme, salt and pepper and cook over medium heat for about 45΄ until the meat soften.

Chop the celery into large pieces and celery root cut into cubes and add to pot. Add the dill and cook for about 30-40΄more, until celery and celery root soften.

For the “avgolemono” (egg-lemon sauce): using a whisk, beat the egg whites, add the egg yolks, the lemon juice as to form a frothy yellow well blended liquid. Finally, add gradually the stock into the “avgolemono” and blend constantly. Pour the “avgolemono” all over the meat and stir gently.

Enjoy!



ΧΟΙΡΙΝΟ ΜΕ ΣΕΛΙΝΟ ΑΒΓΟΛΕΜΟΝΟ
  • 1 Κιλό χοιρινό
  • 500 γρ. σέλινο
  • 1 σελινόριζα καθαρισμένη περίπου 500 γρ.
  • 1 κρεμμύδι ψιλοκομμένο
  • 1 πράσο ψιλοκομμένο
  • 1 ματσάκι άνηθο
  • 4 κουτ. σουπ. ελαιόλαδο
  • Θυμάρι
  • Αλάτι, πιπέρι
  • 3 κούπες ζεστό νερό

Για το αβγολέμονο

  • 2 αβγά
  • 2 λεμόνια

Σωτάρεις το κρέας στο ελαιόλαδο μέχρι να ροδίσει . Στη συνέχεια προσθέτεις το κρεμμύδι και το πράσο. Συνεχίζεις το σωτάρισμα και συμπληρώνεις με το ζεστό νερό. Αλατοπιπερώνεις, ριχνεις το θυμάρι και μαγειρεύεις σε μέτρια θερμοκρασία για περίπου 45΄μέχρι το κρέας να είναι μαλακό.

Κόβεις το σέλινο σε μεγάλα κομμάτια και τη σελινόριζα κομμένη σε κύβους και τα προσθέτεις στην κατσαρόλα. Ρίχνεις και τον άνηθο και μαγειρεύεις για περίπου 30-40΄ακόμη μέχρι το σέλινο και η σελινόριζα να μαλακώσουν.

Για το αβγολέμονο χτυπάς τα ασπράδια, προσθέτεις τους κρόκους, το χυμό λεμονιού και στο τέλος παίρνεις λίγο λίγο από το ζωμό του φαγητού και το προσθέτεις στο αβγολέμονο. Περιχύνεις το αβγολέμονο στο φαγητό και ανακατεύεις απαλά να πάει παντού.

Καλή όρεξη!




Wednesday, January 25, 2017

Burger with gratin broccoli-Μπεργκερ με μπρόκολο ογκραντεν


Another recipe from our anonymous beloved friend Give it a try !!

Burger with gratin broccoli
  • Burger (see recipe)
  • Bread for burger
  • Cheese, cucumber, tomato, mustard, vinegary cucumber
cross a stick vertically in burger  and put  on top  1-2 mushrooms as to cover completely the stick

Side dish gratin broccoli
  • Wash and boil broccoli  for 6-7 minutes, add olive oil, 2 fresh cream, salt, nutmeg, oregano and pepper.
  • Dress up broccoli with cheese: Parmesan regato, gouda or even halloumi
  • Cook  for about half an hour at 180 ° C. Upon the crust you put a thin layer of cheese.



Aλλη μια συνταγή από την φίλη μας που θέλει να διατηρήσει την ανωνυμία της. Δοκιμάστε τη !!

Μπέργκερ με μπρόκολο ογκραντέν
  • Μπιφτέκι (δες συνταγή)
  • Ψωμάκι για μπέργκερ
  • Τυρί, αγγουράκι, ντομάτα, μουστάρδα, ξυδάτο αγγούρι
Περνάς ένα ξυλάκι και στο επάνω μέρος βάζεις μανιταράκια 1-2 ώστε να καλυφθεί εντελώς το ξυλάκι

Μπρόκολο Ογκραντεν
  • Πλένεις και βράζεις (μπλανσάρεις) για 6-7 λεπτα το μπρόκολο, προσθέτεις ελαιόλαδο, 2 φρέσκιες κρέμες, αλάτι, μοσχοκάρυδο, ρίγανη και λίγο πιπέρι.
  • Τυριά που χρησιμοποιείς: παρμεζάνα, ρεγκάτο, γκούντα αλλά και χαλούμι ταιριάζει
  • Τοποθετείς στο φούρνο για περίπου μισή ώρα στους 180ο C. Επάνω στην κρούστα τοποθετείς ξανά μία λεπτή στρώση τυριού.

Saturday, January 21, 2017

SPETZOFΑΙ (TRADITIONAL DISH - REGION OF PILION) - ΣΠΕΤΖΟΦΑΙ


SPETZOFAΙ (TRADITIONAL DISH - REGION OF PILION)
  • 600 gr. country sausage (cut into slices)
  • 3 tbs olive oil
  • 2 medium onions, chopped
  • 1 leek, chopped
  • 3 green peppers (sliced)
  • 1 red pepper from Florina (sliced)
  • 2 cloves garlic, crushed
  • 500 gr. tomato juice
  • ½ cup Mavrodafni (red sweet wine)
  • Salt Pepper
  • sweet paprika
  • A few drops of Tabasco
  • 1 cup of hot water 


In a wide pan sauté the sausage in olive oil. When browned, remove it. Then add the leek, the onions, the garlic,the peppers and continue sautéing. Deglaze with the red wine, wait to be evaporated and add the tomato juice, the paprika, the tabasco, the sausages and the hot water. Check for seasoning. Cook for about half an hour over medium heat till the sauce thickens.

Enjoy!!!



ΣΠΕΤΖΟΦΑΙ (ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΦΑΓΗΤΟ ΠΗΛΙΟΥ)
  • 600 γρ. λουκάνικο χωριάτικο (κομμένο σε ροδέλες)
  • 3 κουτ. σουπ. ελαιόλαδο
  • 2 μέτρια κρεμμύδια ψιλοκομμένα
  • 1 πράσσο ψιλοκομμένο
  • 3 πιπεριές κέρατο (κομμένες σε λωρίδες)
  • 1 κόκκινη πιπεριά φλωρίνης (κομμένη σε λωρίδες)
  • 2 σκελίδες σκόρδο πολτοποιημένες
  • 500 γρ. χυμό ντομάτας
  • ½ φλ. μαυροδάφνη
  • Αλάτι, πιπέρι
  • Γλυκιά πάπρικα
  • Λίγες σταγόνες Tabasco
  • 1 φλ. τσαγ. ζεστό νερό

Σε ένα φαρδύ σκεύος σοτάρεις το λουκάνικο στο ελαιόλαδο. Όταν ροδίσει το αποσύρεις. Στη συνέχεια προσθέτεις το πράσσο, τα κρεμμύδια, το σκόρδο και τις πιπεριές συνεχίζοντας το σοτάρισμα. Σβήνεις με το κρασί, περιμένεις να εξατμιστεί και προσθέτεις το χυμό ντομάτας, την πάπρικα, το ταμπάσκο, τα λουκάνικα και το ζεστό νερό. Προσθετεις αλάτι και πιπέρι. Μαγειρεύεις για περίπου μισή ώρα σε μέτρια θερμοκρασία μέχρι το φαγητό να μείνει με τη σάλτσα του.

Καλή όρεξη!!

Wednesday, January 18, 2017

Η ΜΕΓΑΛΗ ΧΙΜΑΙΡΑ – THE GREAT CHIMERA


Η «Μεγάλη Χίμαιρα» είναι ένα λεπτοδουλεμένο βιβλίο που αγαπώ ιδιαίτερα για πολλούς λόγους. Ανάμεσα σε αυτούς ο λυρισμός, ο ερωτισμός και ο έντονος προβληματισμός που δημιουργείται μέσα από τις αμφιταλαντεύσεις των συναισθηματικών καταστάσεων των ηρώων του μυθιστορήματος.

Οι ήρωες, λες και ξεπηδούν μέσα από αρχαία ελληνική τραγωδία, κινούνται σε κοινωνικά σχήματα που επιβάλλουν πειθαρχία στις ορμέμφυτες επιθυμίες τους και βάζουν φρένο στις ερωτικές τους παρορμήσεις. Η καταπάτηση των κοινωνικών κανόνων δημιουργεί ενοχές και η αίσθηση του δικαίου εμφανίζεται μέσω της τιμωρίας. Δίνεται έντονα η εσωτερική πάλη της «βιολογικής» και της «κοινωνικής» ταυτότητας του άνδρα και της γυναίκας. 


Θα παρακολουθήσεις την ιστορία της Μαρίνας Μπαρέ. Μια γαλλίδα που, έχοντας πάθος με την ελληνική κλασσική παιδεία κι άσχημες οικογενειακές εικόνες αποτυπωμένες στη θύμησή της, αποφασίζει να ζήσει στην Ελλάδα ως σύζυγος του έλληνα εφοπλιστή Γιάννη. Η ιστορία θα αρχίσει να περιπλέκεται όταν γνωρίσει τον αδελφό του και τότε έρχεται αντιμέτωπη με τη  "χίμαιρά" της. Ενώ αγαπάει τον άνδρα της, αισθάνεται έντονη ερωτική έλξη για τον αδελφό του. Ένοχες συνειδήσεις, καταρρακωμένες προσωπικότητες κι αποκαλύψεις κρυφών σκέψεων κι αισθημάτων αναδύονται μέσα από εκτενείς περιγραφές.



Ένα βιβλίο που αν και εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1936 ως Χίμαιρα και αναθεωρημένο το 1953 ως Μεγάλη Χίμαιρα, συνεχίζει ακόμη και σήμερα να κερδίζει αναγνώστες. Γίνε ένας από αυτούς.

ΝΑ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΕΙΣ
  • αν σου αρέσει η αρχαία τραγωδία. Όπως και στην αρχαία τραγωδία έτσι και στο συγκεκριμένο μυθιστόρημα έχω την αίσθηση πως οι αναγνώστες συμπάσχουν με τους ήρωες και συγκεκριμένα με την κεντρική ηρωίδα τη Μαρίνα, που διαπράττει «ύβρη» (μοιχεία στη συγκεκριμένη περίπτωση) κι ανησυχούν για την εξέλιξη των γεγονότων αλλά και για την ψυχολογική κατάσταση των πρωταγωνιστών της ιστορίας φθάνοντας στο τέλος στην κάθαρση (ψυχικός εξαγνισμός).
  • γιατί ίσως μέσα από τις αντιθέσεις (κουλτούρας, θρησκείας, αρσενικού-θηλυκού) αλλά και τα γεγονότα, ανακαλύψεις τους δικούς σου ανεκπλήρωτους-ανέφικτους πόθους (χίμαιρες) και αναρωτηθείς αν τελικά το πεπρωμένο ή οι επιλογές μας καθορίζουν την πορεία της ζωής μας. Η οποιαδήποτε φυγή είναι λύση, αδυναμία ή δειλία;

ΝΑ ΜΗΝ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΕΙΣ
  • αν αποφευγεις το ερωτικό μελόδραμα και τις εκτενείς περιγραφές.
  • αν δεν σου αρεσει ο λυρισμός και η υπερβατικότητα του συγγραφέα

The "Great Chimera" is a finely crafted book that I love for many reasons. Among those the lyricism, the eroticism and the intense reflections generated through the wavering of the emotional states of the novel's heroes. The heroes, as if they have come out through Greek ancient tragedy, move into social patterns which impose discipline to their innate instincts and cease their sexual impulses. The violation of social norms, creates guilt and sense of justice appears through punishment. It strongly illustrates the inner fight of "biological" and "social" identity of man and woman.

You will read the story of Marina Barre, a French woman, who has passion for classical Greek education and bad family memories and decides to live in Greece as the spouse of a Greek ship-owner Yiannis. The story becomes complicated when she meets his husband's brother and then meets her “chimera”. She loves her husband but she feels intense sexual attraction for his brother. Guilty consciences, contrite personalities and hidden thoughts and feelings reveal through extensive descriptions.
Although the book was intially published in 1936 as Chimera and then revised in 1953 as the Great Chimera, still continues till today to win readers. Be one of them.

READ IT
  • if you like the Greek ancient tragedy. As in ancient tragedy, so in this novel, I feel that readers commiserate with the heroes, specifically the main heroine Marina, who commits "hubris" (adultery in this case); they are worried about the course of events and the psychological state of the heroes, finally reaching the “clearance” at the end (mental purification).
  • because through the contrasts (culture, religion, male-female) and events you may discover your own unfulfilled-unattainable desires (chimeras) and wonder if, ultimately, the destiny or our choices determine the course of our lives. Εventually, any kind of escape is a solution, weakness or cowardice?

DO NOT READ IT
  • if you are not in favor of erotic melodrama and extensive descriptions.
  • if you are repelled by author's lyricism and transcendental style.


Sunday, January 15, 2017

Easy milk pie (galatopita) - Γαλατόπιτα




A nutritious and delicious breakfast or midday meal for children and adult friends!!
Easy milk pie (galatopita)
  • 6 pie crusts  
  • 1 lt milk 2%
  • 1 cup fine semolina
  • 1 cup sugar
  • 3 eggs
  • 2 vanilla capsules
  • pinch of salt
  • 1 tsp cinnamon
  • Ζest of 1 orange
  • 2 tbs butter or margarine, melted, as to anoint the pie crusts
  • Cinnamon and powdered sugar for coating

Bring milk, sugar and salt to a simmer in a deep pan. Add semolina and whisk constantly. Add one by one the eggs with continuous stirring and then the cinnamon, vanilla and orange zest.
In a greased baking pan put crosswise the buttered pie crusts. Add the filling and cover with the protruding pies crusts. Brush with remaining butter or margarine that has left over and bake in preheated oven at 180 °C for about 50΄.



When cool, sprinkle with cinnamon and powdered sugar.


Ένα θρεπτικό και νόστιμο πρωινό ή ενδιάμεσο γεύμα για μικρούς και μεγάλους φίλους!!

Εύκολη Γαλατόπιτα
  • 6 φύλλα κρούστας
  • 1 λίτρο γάλα 2%
  • 1 φλ. τσαγ. σιμιγδάλι ψιλό
  • 1 φλ. τσαγ. ζάχαρη
  • 3 αβγά
  • 2 κάψουλες βανίλιας
  • Ελάχιστο αλάτι
  • 1 κουτ. γλ. κανέλα
  • Ξύσμα από 1 πορτοκάλι
  • 2 κουτ. σουπ. βούτυρο ή μαργαρίνη λιωμένη για να αλείψεις τα φύλλα
  • Κανέλα και άχνη ζάχαρη για επικάλυψη

Σε φαρδύ σκεύος βάζεις το γάλα, τη ζάχαρη, το αλάτι και ανακατεύεις σε χαμηλή θερμοκρασία. Προσθέτεις  το σιμιγδάλι και συνεχίζεις  το ανακάτεμα. Στη συνέχεια προσθέτεις ένα ένα τα αβγά ανακατεύοντας συνεχώς και τέλος την κανέλα, τη βανίλια και το ξύσμα πορτοκαλιού. 
Σε ένα βουτυρωμένο πυρέξ βάζεις ένα ένα σταυρωτά τα φύλλα βουτυρώνοντάς τα. Προσθέτεις τη γέμιση και καλύπτεις με τα φύλλα που προεξέχουν. Αλείφεις  με το βούτυρο ή τη μαργαρίνη που έχει περισσέψει και ψήνεις σε προθερμασμένο φούρνο στους 180ο C για 50΄περίπου.

Όταν κρυώσει πασπαλίζεις με κανέλα και ζάχαρη άχνη.

Saturday, January 14, 2017

Three Color Rice with Burger, Τριχρωμο ρύζι με μπιφτέκι


She's a good friend of “Hellenic Recipes” and she sent us with all her love her food recipes. She wants to remain anonymous, but I'm sure you'll adore her food suggestions. I'll start with the three color Rise with burger which I suggest you to choose its light version, i.e. the baked one, without bacon!

Three Color Rise
You can use three kind of rice i.e. Black, Red and White. Wash and boil separately each one in  different utensils. Time Required : Black 40΄, Red 30΄, White 25΄ or less .Then, put them all in a non-stick pan, add butter and sauté with vegetables of your preference (chopped into very small cubes, multi-color peppers, Zucchini eggplant, carrot etc.)

Burger
  • 1 kg minced meat (70% beef, 30 % pork)
  • onions (dry and fresh ones, chopped or cut into small cubes respectively)
  • garlic, parsley, dill, thyme, oregano, red pepper, chili, nutmeg, curry, olive oil, 2-3 eggs, breadcrumbs chopped bacon, Cyprus spices, ketchup mustard, salt, vinegar

Stuffed Burger
You can choose and add:
  • Gouda or Parmesan
  • Spinach, gruyere, Florina peppers 
  • Fetta or both Fetta cheese and haloumi 
Mix all the ingredients and give shape (over membrane, the shape becomes more homogeneous. Sprinkle (if you want) with just a little flour, and fry in olive oil. (Alternatively, immediately bake by adding olive oil, dry wine and the minimum quantity of vinegar).

Before cooking the burgers in olive oil, you can cover it with bacon slices


Είναι καλή φίλη του “Hellenic Recipes”και μας έστειλε με όλη της την αγάπη τις συνταγές της. Θέλει να διατηρήσει την ανωνυμία της αλλά είμαι σίγουρη πως θα λατρέψεις τις γευστικές προτάσεις της. Θα ξεκινήσω με το τρίχρωμο ριζότο με μπιφτέκι που καλό είναι να προτιμήσεις την ελαφριά εκδοχή του - ψημένο στο φούρνο, χωρίς μπέικον!

Τρίχρωμο Ριζότο
Χρησιμοποιείς συνολικά 3 είδη ρυζιού. Μαύρο, Κόκκινο και Ασπρο.
Τα πλένεις και τα βράζεις σε ξεχωριστά σκεύη. 
Απαιτούμενος χρόνος βράσης: Μαύρο 40΄, Κόκκινο 30΄, Ασπρο 25΄ή και λιγότερο. 

Έπειτα τα βάζεις όλα σε αντικολλητικό τηγάνι, προσθέτεις βούτυρο και τα σοτάρεις με λαχανικά της προτίμησής σου (ψιλοκομμένα σε πολύ μικρά τετραγωνάκια, τρίχρωμη πιπεριά, κολοκυθάκι, μελιτζάνα, καρότο, κλπ.)

Μπιφτέκι
  • 1 κιλό κιμά (70% μοσχάρι, 30% χοιρινό)
  • Κρεμμύδι (ξερό και φρέσκο, σε κυβάκια και ψιλοκομμένο αντίστοιχα)
  • Λίγο σκόρδο
  • Μαϊντανό, άνηθο, θυμάρι, ρίγανη, κόκκινο πιπέρι, τσίλι, μοσχοκάρυδο, κάρυ, ελαιόλαδο, 2-3 αβγά, φρυγανιά τριμμένη, ψιλοκομμένο μπέικον, προστίθεται και κυπριακό μπαχάρι, κέτσαπ, μουστάρδα, αλάτι, ξύδι

Γεμιστό Μπιφτέκι
Επιλέγεις και προσθέτεις:
  • gouda ή παρμεζάνα, 
  • σπανάκι, γραβιέρα, πιπεριά φλωρίνης
  • φέτα ή φέτα και χαλούμι
Μίξη όλων των υλικών και πλάσιμο (πάνω σε μεμβράνη το σχήμα γίνεται περισσότερο ομοιογενές). 

Στη συνέχεια πλάθεις το μπιφτέκι, πασπαλίζεις (αν θέλεις) με λίγο αλεύρι και τηγανίζεις σε ελαιόλαδο. Εναλλακτικά, ψηνεις στο φούρνο με προσθήκη ελαιόλαδου και ξηρού κρασιού και ελάχιστη ποσότητα ξυδιού.

Πριν το τηγάνισμα του μπιφτεκιού σε ελαιόλαδο μπορείς να το καλύψεις με φέτες μπέικον.

Monday, January 9, 2017

Η Αγαπη Αργησε Μια Μέρα – ΛΙΛΗ ΖΩΓΡΑΦΟΥ/Love Was Late By One Day - LILY ZOGRAFOU




Η ΑΓΑΠΗ ΑΡΓΗΣΕ ΜΙΑ ΜΕΡΑ – ΛΙΛΗ ΖΩΓΡΑΦΟΥ

Εγώ το διάβασα μέσα σε μία μέρα και συγκεκριμένα μέσα σε ένα απόγευμα το Δεκέμβριο του 1995 και το ξαναπήρα στα χέρια μου λίγο πριν φύγει το 2016. Είναι τόσο καλογραμμένο που οι σελίδες γυρίζουν η μία μετά την άλλη φθάνοντας στην τελευταία αβίαστα.

Η συγγραφέας είναι μία ασυμβίβαστη γυναίκα, αντισυμβατική, από "καλή" οικογένεια ενάντια σε έναν "καθώς πρέπει" κόσμο. Το βιβλίο, όπως και η ίδια έχει εκμυστηρευθεί σε συνεντεύξεις της, το εμπνεύστηκε από τις μεγαλομανείς γεροντοκόρες εξαδέλφες του πατέρα της που ζούσαν στη Νεάπολη της Κρήτης. Και όπως επίσης η ίδια έχει πει «η ερημιά δεν έχει υπόθεση» και γι΄αυτό η ιστορία εμπλουτίστηκε με στοιχεία προκειμένου να υπάρξει πλοκή στο βιβλίο.

Μέσα από τη γλαφυρή αφήγηση της Λιλής Ζωγράφου αναδεικνύονται καταπιεσμένες και στερημένες γυναικείες φιγούρες μίας κρητικής πατριαρχικής οικογένειας. Ξετυλίγονται συναισθήματα, προβληματισμοί, αδιέξοδα και καταστάσεις μίας συντηρητικής εποχής όπου η γυναίκα ήταν υποχείριο του αρσενικού και των προκαταλήψεων μίας ανδροκρατούμενης κοινωνίας.

Εκει που το «πρέπει» υπερίσχυε του «θέλω» και του «αισθάνομαι». Η κοινωνική υποκρισία στο απόγειό της με θύματα νέες ζωές φυλακισμένες μέσα σε στενόμυαλες ανελεύθερες οικογενειακές δομές.

Ένα βιβλίο που σε προκαλεί να σκαλίσεις χαρακτήρες μιας παλιομοδίτικης εποχής, κάπου γύρω στο 1944, όπου σε κάνει να προβληματιστείς μέσα από τα αισθήματα και συναισθήματα που εστιάζονται σε θηλυκές πρωταγωνίστριες, εφόσον αυτές επηρεάζονται άμεσα από το αυταρχικό περιβάλλον τους. Άλλες, όπως η Ασπασία, υιοθετούν τις απόψεις της εποχής, άλλες επαναστατούν κι άλλες απλά υπομένουν.

Η αλήθεια είναι πως θα συναντήσεις κατάλοιπα της κουλτούρας εκείνης της εποχής ακόμη και σήμερα. Μία Αμαλία, ας πούμε, θα μπορούσες εύκολα να τη συναντήσεις να ασπάζεται τη γνώμη της Ασπασίας «Τέτοιοι γάμοι αρμόζουν στην οικογένειά μας και συ κόρη μου θα βουτηχτείς στην πολυτέλεια της μεγάλης ζωής, που σε περιμένει κοντά σε τέτοιο σύζυγο…».

Η αγάπη για την πρωταγωνίστρια του βιβλίου άργησε μία μέρα, για πολλές δεν θα ερχόταν ποτέ.

Η αγάπη είναι ελευθερία και μόνο έτσι είναι καλό να αντιμετωπίζεται. Δεν δέχεται συμβιβασμούς και απαγορεύσεις. Αν η αγάπη αργήσει επειδή εσύ το θέλησες, γιατί ακριβώς δεν δέχεσαι συμβιβασμούς, είναι ελευθερία. Αν η αγάπη αργεί επειδή άλλοι ασκούν βέτο, αυτό είναι σκλαβιά.



ΝΑ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΕΙΣ
  • Γιατί είναι ευκολοδιάβαστη και σύντομη νουβέλα.
  • Αν σε ενδιαφέρει να μάθεις την κουλτούρα μίας άλλης εποχής.
  • Αν δεν έχεις ξαναδιαβάσει τη Λιλή Ζωγράφου και θα ήθελες να τη γνωρίσεις.
ΝΑ ΜΗΝ ΤΟ ΔΙΑΒΑΣΕΙΣ
  • Αν σε κουράζουν οι «παλιομοδίτικες» ιστορίες.
  • Αν δεν σου αρέσει η συγγραφέας.


Χαρακτηριστικά αποσπάσματα


«Η τελευταία δήλωσε τελεσίδικα πως η οικογένεια ενός Φτενούδου δεν επιτρέπεται να εκτεθεί στην κοινωνία αποδεχόμενη πως εγέννησε παρόμοιο τέρας, όταν κυρίως υπάρχουν κορίτσια σε ώρα γάμου, οπότε αποφασίστηκε ομόφωνα να το αποσύρουν από την κυκλοφορία, όχι των δρόμων στους οποίους δεν εθεάθη ποτέ, αλλά και αυτού του σπιτιού»

«Και όταν μιλούσαν για τιμή οι άνδρες εννοούσαν φυσικά τις γυναίκες».

«Η παραβίαση των άγραφων νόμων, που απέκλειαν το γάμο των σερνικών όσο το θηλυκό στοιχείο της οικογένειας δεν είχε ακόμη αποκατασταθεί, αναστάτωσε κυρίως την Ασπασία»

«Υπάρχουν ιδιότητες που συρρικνώνονται ως το θάνατο, εφ΄όσον δεν εξασκούνται».

«Ζωή, πώς χάνεις έτσι μια ζωή, θα΄χεις κι άλλη;»



LOVE WAS LATE BY ONE DAY - LILY ZOGRAFOU

I read this book in one day and particularly in one afternoon in December 1995 and I took it in my hands again at the end of 2016. It's so well-written that the pages turn one after the other reaching the last effortlessly.

The author is an unconceivable and unconventional woman, from a “decent family” against the “decent world”. The book was inspired by the megalomaniac spinster cousins of her father, who lived in Neapolis of Crete. And as the author had confided in an interview “the loneliness has no plot”, so the story was enriched with elements as to create a story for the novel.

Through the vivid narration of Lily Zografou emerge oppressed and deprived female figures of a Cretan patriarchal family. Unfold feelings, concerns, deadlocks and a conservative era situations, where the woman was under the thumb of the male and prejudices of a male-dominated society.

Era where the "must" prevail the "I want" and " I feel". Social hypocrisy at its peak. Young lives trapped as victims in a narrow-minded illiberal family structure.

A book that makes you want to carve characters of old-fashioned time, somewhere around 1944, which makes you reflect through the feelings and emotions that focus on female protagonists, since they are directly affected by their authoritarian environment. Some females,adopt the era aspects, like Aspasia while others rebel and others simply endure.

The truth is that you can meet remnants of that culture even today. Amalia (one of the female heroes), embraces the opinion of Aspasia, the older daughter “Such marriages fit into our family and you, my daughter, will be dipped in the luxury of high life that awaits you close to such husband ...”.

The love for the protagonist of the book, Erato, was late one day, while for many others never appears.

Love is freedom and does not accept compromises and prohibitions. If love is late because it is your wish as you cannot compromise, this is freedom. If love is late because others have veto over your choices, this is slavery.


READ IT BECAUSE :
  • You know greek or Spanish! (I think it has been translated into Spanish)
  • It is easy to read and it is a brief novella.
  • You are interested in learning the culture of a bygone era.
  • If you do not know Lili Zografou and you want to read one of her books.
DO NOT READ IT
  • Because you do not like “old-fashioned” stories.
  • If you do not like the author

Indicative quotes

"The latter, finally said that there is no need Ftenoudos family to be exposed to society accepting the birth of such a monster, mainly when there are girls in wedding time; so it was decided unanimously to withdraw her from circulation, not in streets where never was seen, but even in this house "

"And when men talk about honor, naturally meant the women."

"The violation of the unwritten laws that preclude marriage of male as long as the female part of the family had not yet been married, mainly upset Aspasia"

"There are attributes that shrink to death if not practiced."

"Life, how can you lose a life; will you have some more?"